Go to Top

::: Glemseck 101 – Round 13

::: Glemseck 101 – Round 13

Glemseck 101 – 2018 – Runde 13 / Round 13
Ort | Location: Glemseck bei / near Leonberg
 


Liebe Fans, Freunde, Sponsoren und Teilnehmer unseres Glemseck 101 …
Dear fans, friends, sponsors and participants of our Glemseck 101 …

Runde 13 des Glemseck 101 ist bestätigt!
Wir starten jetzt offiziell in Runde 13!
Vom 31. August bis 2. September 2018.

Round 13 of Glemseck 101 is confirmed!
We start now official in Round 13!
From August 31th to September 2nd, 2018.

Wir danken euch für eure Geduld und bitten um Entschuldigung für die lange Wartezeit bis zur offiziellen Bestätigung des Glemseck 101. Politik, Strecken-Sicherheit und zusätzliche Organisation waren Themen die wir vorab unter einen Hut bringen mussten. Auch wenn wir eines der weltweit bekanntesten Motorrad-Happenings veranstalten – die Mutter der 1/8 Meile sind – sind wir Deutsch. Bevor wir die Startflagge heben, wollen wir eine Unterschrift. Diese haben wir jetzt!

Thank you for your patience and we apologize for the long waiting period until the Glemseck 101 was confirmed. Politics, track safety and additional organization were topics which we had to reconcile in advance. Even if we organize one of the world’s most famous motorcycle happenings – the mother of the 1/8 mile – we are still German. Before we lift the start flag, we want a signature. These we have now!

——————-

An unsere Besucher und Gäste:
Auch 2018 bleibt der Eintritt zum Glemseck 101, Veranstalter Stadt Leonberg, frei! Kommende Informationen zur Runde 13 findet ihr aktuell immer hier auf Facebook, auf unserer Webseite und auf Instagram.

To our guests and visitors:
Also in 2018, the entry to Glemseck 101, organizer City of Leonberg, remains free! Up-to-date information about Round 13 will always available here on Facebook, on our website and on Instagram.

——————-

 

An unsere Sponsoren und Händler:
Sie können sich das Glemseck 101 Info-PDF 2018-DE von der Webseite herunterladen und sich auf einen 101 Standplatz bewerben. Stichtag ist der 31. Mai 2018.

To our dealers and sponsors:
You can download the Glemseck 101 Info-PDF 2018-UK  from our website and apply for a 101 booth. Deadline is May 31th, 2018.

 

An unsere Presse, Fotografen und Filmschaffende:
Unsere Akkreditierung öffnet Mitte Juni. Wir informieren euch darüber über unsere Webseite, Facebook und Instagram.

To our press, photographers and filmmakers:
Our accreditation opens mid-June. We will inform you about this trough our website, Facebook and Instagram.

 

An unsere (zukünftigen) 1/8 Meile Teilnehmer:
1. Für den MO Cafe-Racer– und MO Classic-Racer-Sprint könnt ihr euch ab ca. Mitte Mai, direkt über unseren Medienpartner Motorrad Magazin MO bewerben. Sobald eine Bewerbung möglich ist, informieren wir euch hier auf unserer Webseite, Facebook und Instagram.

To our (to-be) 1/8 mile participants:

1. For the MO Cafe-Racer– and MO Classic-Racer-Sprint you can apply from about mid-May, directly via our media partner Motorrad Magazin MO. As soon as an application is possible, we will inform you here on our website, Facebook and Instagram.

 

2. Interessierte Teilnehmer an der Sprint-Serie „Sultans of Sprint“ und „Starrwars“, wenden sich bitte direkt an die Organisatoren dieser 101 Gast-Sprints.

2. Interested participants in the sprint series „Sultans of Sprint“ and „Starrwars“, please contact the organizers of these 101 guest-sprints directly.

 

3. Sie sind professioneller Customizer und haben für 2018 ein wirklich einzigartiges Motorrad gebaut bzw. in Planung und möchten von uns zum „101 Sprint International“ eingeladen werden? Senden Sie bitte ein bis zwei (!) Bilder und eine kurze Beschreibung des Motorrades an Jörg Litzenburger und cc an Steven Flier.

3. You are a professional customizers and have built or are in planning a truly unique motorbike for 2018 and would like to be invited by us to our „101 Sprint International“? Please send one to two (!) pictures and a short description to Jörg Litzenburger and cc to Steven Flier.

Weitere 1/8 Meile Sprints sind in Planung. Wir werden euch darüber informieren.
More 1/8 mile sprints are planned. We will inform you about it.

 

Okay – unser Flaggirl hat die 1/8 Meile betreten.
Bereitet euch vor auf Runde 13!
Wir freuen uns auf euch!

Okay – our flaggirl has entered the 1/8 mile. 

Get ready for Round 13! 

We look forward to meet you there!

Steven & Team Glemseck 101

 

Glemseck 101 - Team 101 - Steven, Peter, Jörg - XS

Welcome to Round 13!

Liebe Freunde, Fans und Racer des Glemseck 101,
auch in der 13. Runde ist der Eintritt zu unserer Veranstaltung kostenlos. An allen drei Tagen gilt: Freier Eintritt auf das Gelände, vor die Bühne zur Live-Musik und auf die Tribüne an der 101-1/8 Meile, der berühmten Start Zielgeraden der historischen Solitude Rennstrecke. Mehr …

Dear friends, fans and racers of Glemseck 101,
also in the 13th round the entrance to our event is free of charge. On all three days: Free entry to the 101 grounds, the live music stage and the 101-1/8 mile grandstand at the famous start-to-finish line of the historic Solitude racetrack. More …